Страница:
125 из 154
Но как вы знаете, ваш уважаемый отец скончался внезапно, ивполне вероятно, что завещание было написано, но ко мне оно так и не попало.
— Вы можете в этом поклясться? — спросил Сальватор.
— Честью клянусь! — вскричал нотариус и поднял руку, словно перед распятием в суде. — Клянусь перед Богом!
— Если вы клянетесь в этом перед Богом, господин Баратто, — не теряя хладнокровия, сказал Сальватор, — вы самый мерзкий негодяй, какого я когда-либо видел.
— Господин Конрад! — подскочив и будто собираясь наброситься на Сальватора, выкрикнул нотариус.
Но тот схватил его за руку и силой усадил на прежнее место.
Только теперь мэтр Баратто no-настоящему понял, зачем Сальватор запер за собой дверь.
— В последний раз требую представить мне завещание моего отца! — глухо проговорил Сальватор.
— Его нет, говорю же вам, что его нет! — заикаясь, с трудом выговорил нотариус.
— Ну хорошо, господин Баратто! — ответил Сальватор. — Допускаю, но только на одну минуту, что вы незнакомы с этим документом.
Нотариус облегченно вздохнул.
XIV. Глава, в которой мэтр Пьер-Николя Баратто изучает под руководством Сальватора Гражданский и Уголовный кодекс
Но радость достойнейшего мэтра Баратто была недолгой, потому что почти тотчас Сальватор продолжал: — Скажите, сударь, какому наказанию подвергается нотариус, изъявший завещание?
— Не знаю, не помню, — пролепетал нотариус, глаза которого поневоле закрылись под горящим взором молодого человека.
|< Пред. 123 124 125 126 127 След. >|