Что тот солдат, что этот   ::   Брехт Бертольд

Страница: 36 из 112

И этого слона можно было бы скоро получить?

Полли. Слон! Вот на что он клюет.

Гэли Гэй. Итак, у вас есть слон?

Полли. Неужели вы думаете, что можно продавать слона, которого нет.

Гэли Гэй. Ну если так, господин Полли, то я бы охотно принял участие.

Уриа (нерешительно). Все бы хорошо, если бы не этот дьявол - гроза Килькоа.

Гэли Гэй. Какой это еще дьявол есть в Килькоа?

Полли. Не говорите так громко. Вы произносите имя тайфуна в человеческом образе, Кровавого пятерика, нашего сержанта.

Гэли Гэй. Чем же он заслужил такие прозвища?

Полли. Да ничем особенным. Просто время от времени, изобличив кого-нибудь, кто из поверке откликнулся на чужое имя, он велит завернуть его в двухметровый кусок парусины и положить под ноги слонам.

Гэли Гэй. Да, тут нужен человек с головой.

Уриа. А голова у вас есть, господин Гэли Гэй!

Полли. И в этой голове неплохая начинка!

Гэли Гэй. Да что вы, пустяки. Впрочем, я хочу вам загадать загадку, которая могла бы заинтересовать вас, как образованных людей.

Джесси. Вы видите перед собой опытных отгадчиков.

Гэли Гэй. Тогда скажите, что это такое: белое, млекопитающее, сзади видит так же хорошо, как и спереди?

Джесси. Трудная штука.

Гэли Гэй. Эту загадку вы вообще никогда не разгадаете. Эту загадку и я не смог разгадать. Белое, млекопитающее, сзади видит так же хорошо, как спереди. Это... слепая белая лошадь!

Уриа. Великолепная загадка

Полли.

|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]