Страница:
56 из 112
Шагом марш!
Гэли Гэй. Что значит "марш"? Ведь я не тот, кого вы ищете. Я ведь хотел только рыбу купить, но где же здесь найдешь рыбу? Что это там за пушки едут? Почему так гремит воинственная музыка? Нет, я никуда не уйду отсюда. Я буду за траву цепляться. Я требую, чтобы все это прекратилось. Почему же никто не вмешается, когда убивают человека?
Бегбик. Если вы не управитесь до тех пор, пока начнут грузить слонов, вы пропали! (Уходит.)
Гэли Гэя водят взад и вперед по сцене, он шествует словно герой трагедии.
Джесси. Дорогу осужденному, которого приговорил к смерти военно-полевой суд.
Солдаты. Смотрите, вот тот, кого должны расстрелять. Жаль все же, он еще не стар. Он и сам не знает, как он впутался в это дело.
Уриа. Стой! Хочешь в последний раз оправиться?
Гэли Гэй. Да.
Уриа. Следите за ним.
Гэли Гэй. Кто-то сказал, что им нужно будет уходить, как только придут слоны. Значит, нужно медлить, нужно оттягивать время, пока не пришли слоны.
Один из солдат. Поторапливайся!
Гэли Гэй. Не могу я торопиться. Что это, луна уже взошла?
Солдаты. Да... Уже поздно.
Гэли Гэй. А разве здесь не трактир вдовы Бегбик, где мы с вами выпивали?
Уриа. Нет, мой мальчик, здесь стрельбище. А это стенка, у которой солдаты мочатся. Внимание! Построиться в одну шеренгу! Заряжай! Но так, чтобы не больше пяти стрелков!
Один из солдат. Сейчас темно и плохо видно.
Уриа. Да, видимость плохая.
Гэли Гэй. Послушайте, так не годится.
|< Пред. 54 55 56 57 58 След. >|