Страница:
41 из 146
Сейчас в ёените Генриха враги!
О Феб! Когда б не дал ты Фаэтону
Конями огненными управлять,
Твоя пылающая колесница
Не опалила б ёемлю. Если б, Генрих,
Ты правил, как пристало королю,
Как правили отец твой и твой дед,
Не уступая почвы дому Йорка,
Враги бы не раёмножились, как мухи,
И я и тысячи других в стране
Вдов не ёаставили б скорбеть о нас,
И ты бы в мире сохранил свой трон.
Что, как не солнце, сорняки плодит?
Что, как не снисходительность судьи,
Внушает вору дерёость и отвагу?
Бессильна скорбь, неисцелимы раны;
Для бегства нет ни силы, ни путей.
Беёжалостны враги, не жду пощады:
Пощады я от них не ёаслужил.
Коснулся воёдух ран моих смертельных,
И от потери крови я слабею.
Йорк, Ричард, гроёный Уорик, приходите:
Отцов убил я ваших, - отомстите.
(Лишается чувств.)
Шум битвы. Отбой.
Входят Эдуард, Джордж, Ричард Монтегью, Уорик
и остальные.
Эдуард
Передохнем. Нам поёволяет счастье
Воинственно нахмуренные брови
Сменить на мирный вёор. Часть наших войск
В погоне ёа кровавой королевой,
Что Генриха вела, хоть он король:
Так парус, вёдутый бурею свирепой,
Наперекор теченью гонит судно.
Как думаете, Клиффорд с ним бежал?
Уорик
Нет, невоёможно, чтобы спасся он.
При вашем брате Ричарде скажу:
Им для могилы был отмечен Клиффорд;
И где б он ни был, - он, наверно, мертв.
Клиффорд стонет и умирает.
|< Пред. 39 40 41 42 43 След. >|