Язык, который ненавидит   ::   Снегов Сеpгей Александpович

Страница: 264 из 300

У многих, отнюдь не гениев, речь перегружается прилагательными до того, что превращается в нечто тягучее и трудно воспринимаемое. Еще в "Литературных мечтаниях" В. Белинский иронизировал над мастерами необъятных предложений и аршинных периодов.

Вероятно, поэтому в литературе ныне типична тяга к краткой и энергичной речи, то есть оперированию, как в старых формах языка, в основном существительными и глаголами. Еще Пушкин отдавал им предпочтение перед прилагательными, как, например, в стихах:

Пришел и ослабел, и лег

Под своды шалаша на лыки.

И умер бедный раб у ног

Непобедимого владыки.

либо:

Была пора. Наш праздник молодой

Сиял, гремел и розами венчался

И с песнями бокалов звон мешался...

Еще ясней у Пастернака:

Во всем мне хочется дойти

До самой сути.

В работе, в поисках пути,

В сердечной смуте;

До сущности прошедших дней,

До их причины,

До оснований, до корней,

До сердцевины.

О, если бы я только мог

Хотя отчасти,

Я написал бы восемь строк

О свойствах страсти...

Я как-то подсчитывал, что у Пушкина преобладание глаголов над прилагательными росло год от года при совершенствовании его мастерства. А у такого современного мастера речи, как Хэмингуэй, на одно прилагательное это легко проверить - приходится 10-12 глаголов. Еще меньше прилагательных у нашего Симонова - подобный языковый пуризм у него создает явную сухость речи.

|< Пред. 262 263 264 265 266 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]