Страница:
54 из 73
Если в главной интриге все мои персонажи - великие люди, то во второй - все действующие лица из самых что ни на есть низших слоев. У первой - конец трагический, а у второй - веселый, наподобие фарса. Мистер Гопкинс, прошу, если у вас готово, начинаем.
Входит суфлер.
Суфлер. Сэр, плотник говорит, что к сцене в парке еще нельзя приступить.
Пуф. Сцена в парке? Да нет, у нас сейчас описательная сцена, в лесу...
Суфлер. Сэр, вся эта сцена, с вашего позволенья, вырезана.
Пуф. Вырезана?
Суфлер. Да, сэр, исполнителями.
Пуф. Как, весь рассказ о королеве Елизавете?
Суфлер. Да, сэр, весь, целиком.
Пуф. И описание лошади и королевского седла?
Суфлер. Все, сэр.
Пуф. Так-так, замечательно! Мистер Гопкинс, как же это вы, черт возьми, допускаете подобные вещи?
Мистер Гопкинс (за сценой). Да тут, сэр, пришлось кое-что убрать лишнее, немножко подравнять.
Пуф. Это у вас называется "подравнять"? Сто чертей на вашу голову! Да какое же это "подравнять", когда вы топором со всего маху рубили? Так всю пьесу обкарнали, что от нее теперь один голый пень остался. Нет, это черт знает что такое! Как хотите, сэр, пусть ваши актеры поступают, как им вздумается, но клянусь, что уж напечатаю-то я все целиком.
Снир. Да, сэр, на вашем месте я непременно так бы и сделал.
Пуф. Ну хорошо, будем продолжать... Вот проклятье! Как у них рука поднялась выкинуть это описание лошади... Хорошо, сэр, давайте дальше...
|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|