Страница:
81 из 124
Но, долг исполнив
Перед тобой, - перед страной исполню!
Мы больше не увидимся. Прощай!
Лиони
Ах так?! Антоньо, Педро! Дверь держите,
Чтоб не ушел. Схватить его!
Входят Антонио и другие вооруженные слуги и хватают
Бертрама.
Лиони
Полегче,
Не причинять вреда. Мой плащ и меч,
Гондолу с четырьмя гребцами, живо!
Мы поспешим к Джованни Градениго
И вызовем Корнаро. Ты не бойся,
Бертрам: в насилье этом и твое
И общее спасенье.
Бертрам
Куда же
Меня потащат?
Лиони
Прежде к Десяти,
А после к дожу.
Бертрам
К дожу?
Лиони
Да, конечно:
Ведь он - глава.
Бертрам
С зарей - возможно.
Лиони
Это
Что значит? Но дознаемся!
Бертрам
Уверен?
Лиони
Да, если меры кротости помогут.
А нет - ты знаешь трибунал "Десятки",
И казематы в Санто Марко есть,
И пытки.
Бертрам
Примени их до рассвета:
Он близок. А еще грозить мне будешь
Так сам погибнешь медленною смертью,
Что для меня замыслил.
Возвращается Антонио.
Антонио
Все готово.
Гондола ждет.
Лиони
За пленником следить.
Еще, Бертрам, поговорим при встрече
В Палаццо дожей с мудрым Градениго.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Дворец дожей. Комната дожа.
Дож и его племянник Бертуччо Фальеро.
|< Пред. 79 80 81 82 83 След. >|