На семи морях. Моряк, смерть и дьявол. Хроника старины.   ::   Ханке Хельмут

Страница: 343 из 348





Примечание 3



Твиндек –грузовое помещение на судне, расположенное между двумя палубами.



Примечание 1



Бревиариум (лат.) – краткий обзор, памятка.



Примечание 2



Фридрих Тренк (1726—1794) – немецкий авантюрист, просидевший девять лет в одиночном заключении закованным в кандалы.



Примечание 3



Каболка – нить, свитая из волокон пеньки. Из каболки вьются пряди, а из прядей – тросы.



Примечание 4



Якоб Роггевен (1659—1729) – голландский мореплаватель. В 1721 —1723 гг. во главе экспедиции совершил кругосветное плавание в поисках легендарной Южной земли. Во время плавания открыты острова Пасхи, Товарищества, Соломоновы, Туамоту и Ява. Антарктиду Рог-гевену найти не удалось.



Примечание 1



Стеньга – рангоутное дерево, прикрепленное последовательно вверх к мачте – по сути дела продолжение мачты.



Примечание 2



Штаг-карнак – трос, соединяющий топы (верхушки) мачт.



Примечание 3



Вахта – происходит от немецкого «wachen» – «стоять на страже».



Примечание 4



Бушприт – горизонтальный или наклонный брус, выступающий с носа парусного судна. Служит для вынесения вперед носовых треугольных парусов, что улучшает маневренность судна.



Примечание 5



That will do! (англ.) – «довольно, делай, что хочешь».

|< Пред. 341 342 343 344 345 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]