Страница:
38 из 229
И теперь перед лицом неожиданной опасности у него словно размякли кости.
-- А, черт! Об этом я и не подумал. Теперь он узнает имя владельца и явится сюда.
-- Да, милорд, такое предположение вполне правдоподобно.
-- Вот дьявольщина, Дживс!
-- Да, милорд.
Билл снова провел по лбу платком:
-- Ну и что же мне тогда делать?
-- Я бы порекомендовал равнодушие и полнейшее непонимание, о чем идет речь.
-- С эдаким легким смешком?
-- Вот именно, милорд.
Билл попробовал издать легкий смешок.
-- Как на ваш слух, Дживс?
-- Не слишком удачно, милорд.
-- Больше похоже на предсмертный хрип, а?
-- Да, милорд.
-- Придется разок прорепетировать.
-- Не один раз, милорд. Тут нужна убедительность.
Билл сердито пнул скамеечку:
-- Откуда я вам возьму убедительность, когда у меня нервы в таком состоянии?
-- Вполне понимаю ваши чувства, милорд.
-- Да я весь дрожу. Вы видели когда-нибудь бланманже под штормовым ветром?
-- Нет, милорд, мне не случалось наблюдать такого природного явления.
-- Оно трясется. Вот и я тоже.
-- Вполне естественно, что после такого испытания вы несколько перевозбуждены.
-- Вот именно что испытания. Мало того, что грозила ужасная опасность, но еще пришлось так позорно улепетывать.
-- Я бы не назвал наши действия улепетыванием, милорд. Правильнее сказать -- стратегический отход.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|