Страница:
42 из 229
Билл провел ладонью по своей встрепанной шевелюре:
-- Эх, если бы я не спустил те деньги, что мы набрали в Ньюмаркете!
-- Да, милорд. Уиттьер:
И слов грустней не сочинить,
Чем: "Так могло бы быть! *"
-- Вы предостерегали меня.
-- Я понимал, что мы не в том положении, чтобы идти на такой риск. Потому я вам так настойчиво советовал вторую ставку капитана Биггара не принимать. Чуяло мое сердце. Конечно, вероятность, что этот дубль окажется выигрышным, была невелика, но, когда я увидел, как Мамаша Уистлера проходит к старту под нашей трибуной, у меня кошки на душе заскребли. Эти длинные ноги, этот могучий круп...
-- Перестаньте, Дживс.
-- Очень хорошо, милорд.
-- Я хочу забыть Мамашу Уистлера.
-- Понимаю вас, милорд.
-- А кто он вообще-то такой, этот Уистлер?
-- Довольно известный художник -- пейзажист, портретист и жанрист, милорд; родился в Лоуэлле, штат Массачусетс, в 1834 году. Его "Портрет моей матери", написанный в 1872 году, особенно ценимый знатоками, был в 1892 году приобретен французским правительством для Люксембургской галереи в Париже. Его работы помечены печатью индивидуальности и славятся изысканной гармонией красок.
Билл перевел дух:
-- Какой, вы говорите, гармонией? Изысканной?
-- Да, милорд.
-- Понятно. Спасибо, что вы мне сказали. А то я очень беспокоился насчет его гармонии. -- Билл задумался.
|< Пред. 40 41 42 43 44 След. >|