Страница:
56 из 229
-- Упомянутая сумма всплыла сегодня в связи с хлопотами его сиятельства по делам Сельскохозяйственного совета, мисс, -- ловко вмешался Дживс. -- Вы, конечно, помните, милорд, я тогда обратил ваше внимание на то, что сумма очень странная.
-- Да-да, Дживс. Конечно. Я припоминаю.
-- Вот поэтому вы и сказали: три тысячи пять фунтов, два шиллинга и шесть пенсов.
-- Ну да, поэтому я и сказал: три тысячи пять фунтов, два шиллинга и шесть пенсов.
-- Такие минутные аберрации памяти -- явление достаточно обычное, насколько я знаю. А теперь, если мне позволительно вам напомнить, я думаю, вам следует немедля поспешить в тисовую аллею, милорд. Сейчас время решает все.
-- Да, конечно. Они ведь меня ждут, верно? Ты идешь, Джил?
-- Не могу, милый. Я должна посетить своих больных. Надо съездить в Стоувер посмотреть мопса Мейнуорингов, хотя я подозреваю, что собачка совершенно здорова. На редкость мнительное животное.
-- Но к обеду-то ты будешь?
-- Обязательно. Я скоро вернусь. У меня уже слюнки текут.
Джил вышла в сад. Билл отер пот со лба: "Уф-ф! Едва не попался".
-- Дживс, вы меня спасли, ? сказал он. -- Если бы не ваша сообразительность, все бы вышло наружу.
-- Рад быть полезным, милорд.
-- Еще мгновение, и заработала бы женская интуиция. А тогда пиши пропало. Вы ведь едите много рыбы, Дживс?
-- Да, довольно много, милорд.
-- Берти Вустер мне говорил. Поглощаете палтуса и сардины в неимоверных количествах, он рассказывал. И ваш колоссальный интеллект он объясняет содержащимся в рыбе фосфором.
|< Пред. 54 55 56 57 58 След. >|