Страница:
12 из 40
МистерХаттонсбегалксебевкабинетивернулсясжелтенькимтомиком. Онначалчитать, выговариваякаждоесловотакстарательно, чтоэтоцеликомпоглощалоеговнимание. Какойпрекрасныйунеговыговор! Этообстоятельствоблаготворносказывалосьинакачестверомана, которыйончитал.
Вконцепятнадцатойстраницыемувдругпослышалисьзвуки, неоставляющиеникакихсомненийвсвоейприроде. Онподнялглазаоткниги: миссисХаттонспала. Онсидел, схолодныминтересомразглядываялицоспящей. Когда-тоонобылопрекрасно; когда-тодавным-давно, видяегопередсобой, вспоминаяего, ониспытывалтакуюглубинучувств, какойнезнал, бытьможет, нираньше, нипотом. Теперьэтолицобыломертвенно-бледное, всевморщинках. Кожатугообтягиваласкулыизаострившийся, точноптичийклюв, нос. Закрытыеглазаглубокосиделивкостяномободкеглазниц. Светлампы, падавшийнаэтолицосбоку, подчеркивалбликамиитенямиеговыступыивпадины. ЭтобылолицомертвогоХристас "Pieta" Моралеса.
La squelette etait invisible
Au temps heureux de l'artpaien [2] .
Ончутьпоежилсяинацыпочкахвышелизкомнаты. НаследующийденьмиссисХаттонспустиласьвстоловуюковторомузавтраку. Ночьюунеебылинеприятныеперебои, нотеперьоначувствоваласебялучше. Крометого, ейхотелосьпочтитьгостью. МиссСпенсслушалаеежалобыиопасениянасчетпоездкивЛландриндод, громкособолезновалаейинескупиласьнасоветы. ОчембыниговориламиссСпенс, вееречахвсегдачувствовалсянеудержимыйнапор. Онаподаваласьвперед, какбыберясвоегособеседниканаприцел, ивыпаливаласловозасловом.
|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|