СКАЗКИ   ::   Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович

Страница: 445 из 459





note_137



Наянливо – назойливо, нахально.



note_139



…во внимание к. дряхлости и потере памяти, в сенат посажен был.– Назначение в Сенат – одна из форм перемещения уволенных в отставку крупных чиновников на почетные должности в высшие государственные учреждения.



note_140



Реcте – останьтесь (от фр. restez).



note_141



«Si vous n'avez rien a me dire» – «Если вам нечего мне сказать».



note_142



«Le Ruisseau» – «Ручеек».



note_143



…смотрели на нее, как на Сандрильону.– Героиня распространенных народных сказок, девушка из бедной семьи, подвергавшаяся преследованиям со стороны мачехи и неожиданно, благодаря доброй фее, попавшая на придворный бал, где она знакомится с сыном короля, влюбившимся и после ряда приключений женившимся на ней.



note_144



«Mons, parturiens mus...» – «Гора, родившая мышь».



note_145



maman – маменька



note_146



«Финиссе!» –перестаньте (от фр. finissez).



note_147



Логомахия (от грен, «логос» – слово и «махе» – спор) – беспредметный спор, возникающий из-за неправильного словоупотребления.



note_148



Qu'il mourut! – (Пусть умер бы!) – Из трагедии Корнеля «Гораций» (III, 6).



note_149



C'est tout un poeme! – Это совершенная поэма!



note_150



Est-ce possible?!– Возможно ли?!



note_151



…в «волостную» прошение подать – т. е.

|< Пред. 443 444 445 446 447 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]