Страница:
106 из 120
Ничуть не бывало, клянусь подстрекателями и поджигателями! Я готов быть вашим секундантом, и, если вам суждено вечное успокоение, я весь к вашим услугам; с величайшим удовольствием уложу вас на здешнем уютном кладбище или набальзамирую и отправлю, куда вам будет угодно.
Сэр Люциус. Фу-фу... вы мало чем лучше труса!
Акр. Слышите? Слышите, джентльмены? Он назвал меня трусом! Трусом, клянусь моей храбростью!
Сэр Люциус. Ну и что же, сэр?
Акр. Вот видите, сэр Люциус, против слова трус я еще ничего не имею это можно сказать и в шутку. Но вот если бы вы назвали меня подлецом...
Сэр Люциус. Ну и что же, сэр?
Акр. Я почел бы вас очень невоспитанным человеком.
Сэр Люциус. Фу! Вы не стоите того, чтобы с вами иметь дело.
Капитан. Нет, сэр Люциус, вы не найдете лучшего секунданта, чем мой друг Акр. Он ведь "отчаянный храбрец": его во всей округе так и зовут: "Боб-бретер". Он убивает по человеку в неделю... А, Джек, не так ли?
Акр. Да, у себя дома...
Сэр Люциус. Ну что же, капитан, значит, мы можем начать? Выходи, мой любезный советник (вынимает шпагу), спроси у этого джентльмена, желает ли он отказаться от своих притязаний на известную ему даму, не вынуждая тебя действовать?
Капитан. Что ж, сэр! Если вы не желаете разобрать это дело по-дружески, вот мой ответ. (Обнажает: шпагу.)
Входят сэр Энтони Абсолют, Дэвид, миссис Малапроп, Лидия и Джулия.
Дэвид. Повалите их наземь, сэр Энтони, главное - свалите моего хозяина да свяжите ему руки, чтобы не брались за что не следует.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|