Все хорошо, что хорошо кончается :: Шекспир Уильям
Страница:
22 из 101
Пароль
(тихо Бертраму)
Вам бы следовало поторжественнее проститься с этими благородными молодыми людьми: вы себя замкнули в границы слишком холодного прощанья; будьте с ними нелюбезнее: ведь они сейчас на вершине современности, они являются образцами того, как надо ходить, говорить, есть, двигаться под влиянием знаменитой звезды; и хоть бы сам дьявол ими дирижировал, а надо за ними поспевать. Догоните-ка их и попрощайтесь попространнее.
Бертрам
Так я и сделаю.
Пароль
Достойнейшие люди, и наверно окажутся смелыми вояками.
Уходят Бертрам и Пароль.
Входит Лафе.
Лафе
(преклонив колени)
Прощенья мне и новости моей!
Король
Прощу, коль встанешь ты.
Лафе
Так встанет тот, кто заслужил прощенье!
Ах, если б вы могли склонить колени
И так же встать по моему приказу!
Король
Да, я б тогда разбил тебе башку
И попросил прощенья.
Лафе
Пусть так; но вот что, добрый государь;
Угодно вам недуг свой излечить?
Король
Нет!
Лафе
Как! Не угодно царственной лисице
Есть виноград? Угодно! Виноград
Прекрасный, лишь достала бы лисица!
Лекарство есть, что оживит и камень,
Встряхнет скалу, вас танцевать заставит
Канарский танец живо и с огнем!
Пипина воскресит, даст в руки Карлу
Великому перо, чтоб написать ей
Любовное письмо!
Король
Что значит - ей?
Лафе
Да, врач - о_н_а! К вам этот врач приехал
И ждет приема.
|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|