Все хорошо, что хорошо кончается :: Шекспир Уильям
Страница:
23 из 101
Но клянусь вам честью:
Коль смею передать серьезный смысл
Шутливой речи (я с ней говорил),
В ней все - пол, возраст, мудрость, убежденность
Так изумляет, что себя не в силах
Я упрекнуть за слабость. Не угодно ль
Принять ее и выслушать: затем уж
Посмейтесь надо мной.
Король
Лафе мой добрый,
Введи же чудо, чтобы в удивленье
И мы пришли - иди твое разбили,
Дивясь, что ты дивишься.
Лафе
Вот постойте:
Не долго буду убеждать.
Уходит.
Король
Таков всегда его пролог - к пустому.
Входят Лафе и Елена.
Лафе
Входите.
Король
У его усердья - крылья!
Лафе
Входите же смелей.
Вот государь: скажите все ему.
Ваш вид коварен, но таких коварных
Монарх наш не боится. Я, как дядя
Крессиды, * смело вас вдвоем оставлю.
{* То есть Пандар - персонаж, выведенный
Шекспиром в его комедии Троил и Крессида.
Имя Пандара стало нарицательным для обозначения
сводника.}
Уходит.
Король
Итак, красавица, у вас к нам дело?
Елена
Да, добрый государь.
Жерар Нарбоннский был моим отцом:
Он славился как врач.
Король
Я знал его.
Елена
Так от похвал ему я воздержусь.
Его довольно - знать. Он перед смертью
Рецептов много дал мне: всех важнее
Один - как лучший плод его искусства
И опыта единственный любимец
Велел он мне хранить, как третье око,
Дороже двух моих. И я хранила.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|