Желтые короли (Записки нью-ёркского таксиста)   ::   Лобас Владимир

Страница: 413 из 414

Самолеты компании "AL ITALIA" отправляются в рейсы только из аэропорта "Кеннеди"

46. Люди, живущие на пособие, обычно не имеют счета в банке Ежемесячные свои чеки, присылаемые "дядей Сэмом", они разменивают в конторах современных "менял"

47. СИЗО -- следственны изолятор.

48. По нынешним правилам за отказ от работы таксист платит штраф -- 300 долларов

49. Имеется в виду: при старых тарифах.

50. Чтобы предупредить все возможные сомнения по данному поводу: "Откуда нам, мол, знать, сколько человек на него жаловалось -- один или пятьсот, и какие еще там фортели выкидывал этот а в т о р ?" -- я указал в самом начале книжки свой таксистский номер 320718. В личном деле таксиста регистрируется каждая поступившая на него жалоба. И в моем фигурирует лишь одна-единственная. Это жалоба клиента, от которого яотказал-с я принять чаевые...

51. Это обычный трюк, который приносит швейцару двойные дивиденды. повышенные чаевые от гостя, которому оказано особое внимание (его не просто запихнули в кэб, а в -- хороший!) плюс пошлина, взимаемая с таксиста.

52. "Бак" -- разговорное, доллар.

53. Юридическая формулировка: "Дело закрыто"!

54. В штате Нью-Йорк полицейских вызывают на слушания по поводу нарушения правил движения, но не вызывают при разбирательстве о нарушении правил паркования автомобилей.

55. Имеется в виду hooker -- шлюха (англ. разговори.)

56. Комиссар полиции Нью-Йорка в конце семидесятых годов.

57. Кристиан Диор.

58.

|< Пред. 410 411 412 413 414 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]