Заговор Аквитании   ::   Ладлэм Роберт

Страница: 1074 из 1075

)

[182] Мои сестры-солдаты! Сегодня ночью… (нем.)

[183] Ну а теперь – спрашивайте! (нем.)

[184] И все такое прочее (лат.).

[185] Не прослушивается (нем.).

[186] Не так ли, госпожа? (нем.)

[187] Правильно, фрау Гейнер? (нем.)

[188] Где же Кёниг? (нем.)

[189] Тетя, это я, Валери! (нем.)

[190] Франциск Ассизский – католический монах (конец XII – начало XIII в.), причисленный к лику святых.

[191] И по делам, и на отдых (фр.).

[192] Вы говорите по-французски? (фр.)

[193] Предпочитаю говорить на этом языке. Мои родители жили в Париже (фр.).

[194] Для безопасности (фр.).

[195] Да, так безопаснее, но в этом нет необходимости (фр.).

[196] Я настаиваю, или я немедленно ухожу (фр.).

[197] Хорошо, согласен (фр.).

[198] Как вам угодно (фр.).

[199] На какое время, мадам? (фр.)

[200] Прямо сейчас, пожалуйста (фр.).

[201] Машина будет через несколько минут (фр.).

[202] Спасибо (фр.).

[203] Орли, пожалуйста (фр.).

[204] До свидания. Желаю удачи (фр.).

[205] Брейгель Питер (1525 – 1569), Вермер Делфтскии Ян (1632 – 1675) – нидерландские художники.

[206] Окружная (фр.).

[207] Спасибо (фр.).

[208] Здесь игра слов: “френч” – по-английски “французский”, “французы”.

[209] Хорошо (фр.).

[210] Извините, старина, для регистрации выбрана фамилия “мсье Френч”, это фамилия английская, не французская. Френч. Артур Френч (фр.).

[211] Мой друг – мой муж – блестящий адвокат.

[212] Я понимаю (фр.).

[213] Ладно (фр.).

|< Пред. 1071 1072 1073 1074 1075 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]