Страница:
1074 из 1075
)
[182] Мои сестры-солдаты! Сегодня ночью… (нем.)
[183] Ну а теперь – спрашивайте! (нем.)
[184] И все такое прочее (лат.).
[185] Не прослушивается (нем.).
[186] Не так ли, госпожа? (нем.)
[187] Правильно, фрау Гейнер? (нем.)
[188] Где же Кёниг? (нем.)
[189] Тетя, это я, Валери! (нем.)
[190] Франциск Ассизский – католический монах (конец XII – начало XIII в.), причисленный к лику святых.
[191] И по делам, и на отдых (фр.).
[192] Вы говорите по-французски? (фр.)
[193] Предпочитаю говорить на этом языке. Мои родители жили в Париже (фр.).
[194] Для безопасности (фр.).
[195] Да, так безопаснее, но в этом нет необходимости (фр.).
[196] Я настаиваю, или я немедленно ухожу (фр.).
[197] Хорошо, согласен (фр.).
[198] Как вам угодно (фр.).
[199] На какое время, мадам? (фр.)
[200] Прямо сейчас, пожалуйста (фр.).
[201] Машина будет через несколько минут (фр.).
[202] Спасибо (фр.).
[203] Орли, пожалуйста (фр.).
[204] До свидания. Желаю удачи (фр.).
[205] Брейгель Питер (1525 – 1569), Вермер Делфтскии Ян (1632 – 1675) – нидерландские художники.
[206] Окружная (фр.).
[207] Спасибо (фр.).
[208] Здесь игра слов: “френч” – по-английски “французский”, “французы”.
[209] Хорошо (фр.).
[210] Извините, старина, для регистрации выбрана фамилия “мсье Френч”, это фамилия английская, не французская. Френч. Артур Френч (фр.).
[211] Мой друг – мой муж – блестящий адвокат.
[212] Я понимаю (фр.).
[213] Ладно (фр.).
|< Пред. 1071 1072 1073 1074 1075 След. >|