Страница:
37 из 117
Объяснение мишны третьей
Когда должен читать Мегилу ЖИТЕЛЬ ГОРОДКА, где
читают Мегилу 14 адара, ОТПРАВИВШИЙСЯ В БОЛЬШОЙ ГОРОД, который
окружен стеной, где Мегилу читают 15 адара, И - или - ЖИТЕЛЬ
БОЛЬШОГО ГОРОДА, обнесенного стеной, ОТПРАВИВШИЙСЯ В ГОРОДОК, в котором Мегилу
читают 14 адара! Все зависит от того, собирается ли этот еврей
остаться на новом месте или же, напротив, он хочет в будущем вернуться обратно:
ЕСЛИ НАМЕРЕН ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ - ЧИТАЕТ КАК У СЕБЯ ДОМА - то есть, житель города,
не обнесенного стеной, читает Мегилу 14 адара, несмотря на то,
что сейчас он находится в городе, окруженном стеной, а житель большого города,
обнесенного стеной, читает Мегилу 15 адара,
несмотря на то, что он в это время находится в городе, не
окруженном стеной.
ЕСЛИ ЖЕ НЕТ - если же этот еврей не собирается вернуться в
то место, откуда явился, - он ЧИТАЕТ Мегилу ВМЕСТЕ С НИМИ - вместе с
жителями того места, где в настоящее время находится.
Гемара вносит существенное уточнение: МИШНА ГОВОРИТ (как
поясняет Раши, житель города, окруженного стеной, пришедший в город, не
обнесенный стеной, и собирающийся вернуться обратно, читает Мегилу не
14, а 15 адара) ЛИШЬ О ТОМ, КТО НАМЕРЕН ВЕРНУТЬСЯ НОЧЬЮ ЧЕТЫРНАДЦАТОГО адара.
Согласно Раши, этот еврей до начала рассвета 14 адара уйдет
из города, не окруженного стеной, и, поскольку днем 14 адара он уже не
будет там, ночью он тоже не должен читать Мегилу вместе с жителями этого
места. Однако Риф пишет, что речь идет о том, кто СОБИРАЛСЯ ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ в
ночь на 14 адара, ОДНАКО ЗАДЕРЖАЛСЯ И НЕ ВЕРНУЛСЯ. То есть: намерением
его было уйти из города в ночь на 14 адара, однако случайно он
задержался до завтра; поскольку все же задерживаться он не собирался, Мегилу
он читает тогда же, когда ее читают его земляки - то есть, 15 адара.
|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|