КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
372 из 378
) – На этом ты заработаешь [нагреешь руки, поднимешься, наваришь, выиграешь]. Можешь быть уверенным на все сто. Ты можешь точно выиграть
You bet your ‹sweet› bippy! (амер.) – Будь‹те› уверен‹ы›!
You bet your ‹sweet› life! (амер.) – Будь‹те› уверен‹ы›!
You bloody fool! – Дурак чёртов!
You called? – Вы уже звонили? Вы звали, хозяин?
You can never tell – Кто знает! Почём знать!
You can put that in your pipe and smoke it! – Зарубите это себе на носу!
You can't draw blood out of a stone – С меня взятки гладки
You can't fool us! – Знаем мы тебя [вас]!
You can't get away with that! – Этот номер не пройдёт!
You can't put it in the bank! (амер.) – Это не поможет! Бесполезно!
You can't say "A" without saying "B" – Кто сказал «А», тот должен сказать и «Б»
You can't talk! – Ты бы уж лучше помалкивал!
You can't think! – Ты не можешь себе представить! Вы не можете себе представить!
You can't walk over everybody like this! – Нельзя так бесцеремонно обращаться с людьми!
You can whistle for it! – Ищи свищи!
You could cut it with a knife – Это вполне ощутимо [осязаемо]
You cut dirt! – А ну, проваливай!
You'd better believe it! (амер.
|< Пред. 370 371 372 373 374 След. >|