Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и приведениях   ::   Рябова (сост.) Екатерина

Страница: 75 из 165

А если проболтаешься, не видать тебе больше рыбы.

И с этими словами она исчезла.

Наконец, рыбаки смогли сняться с якоря, и с этого дня удача не оставляла их. Рыбак, повстречавшийся с морской ведьмой, всегда возвращался на берег с большим уловом. Время шло, а ему нестерпимо хотелось рассказать про свою встречу на дне моря. Позабыв наказ ведьмы, он рассказал о ней. И с тех пор ему не удалось поймать ни одной рыбешки.



Животные-оборотни

Рассказы об огромной змее

Девушка-молчунья и змея

(Префектура Иватэ)



В глухих горах провинции Митиноку жил когда-то известный охотник. И была у него дочка по имени Око — умелая ткачиха. Око слыла молчуньей, ни слова, ни улыбки из нее не вытянешь.

Как-то раз Око сидела подле окна и ткала, но вдруг отчего-то отняла руки от ткацкого челнока и, что-то пробормотав, прыснула от смеха.

Охотник удивился и окликнул дочь, но она, словно бы и не услышав его, вновь что-то забормотала и расхохоталась.

Что же это с дочкой?

Спрятался охотник, чтобы понаблюдать, что будет, и видит, что на окне свернулась колечком маленькая змейка. Каждый раз, когда змейка шевелила кончиком хвоста, Око заливалась смехом и бессвязно бормотала.

Так значит, это проделки змеи!

Охотник выхватил ружье и выстрелил в змейку. В то же самое мгновенье превратилась она в огромную змею длиной больше одного дзё и поползла к Око.

|< Пред. 73 74 75 76 77 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]