Чжуан-цзы (перевод В.В. Малявина) :: Чжуан-цзы
Страница:
272 из 336
— Очень хорошо, но у всех мастеров меча, которых принимает государь, волосы всклокочены, усы стоят торчком, шлемы с грубыми кистями надвинуты вперед, платье на спине укорочено, глаза горят, а речь грубая — вот что нравится нашему государю. Если вы придете к нему в костюме ученого, то погубите дело в самом начале.
— Позвольте мне приготовить костюм фехтовальщика.
Три дня спустя Чжуан-цзы явился к принцу в костюме фехтовальщика, и они вместе отправились во дворец. Царь дожидался их, держа в руках обнаженный клинок. Входя в зал, Чжуан-цзы не ускорил шагов, подойдя к царю, не отвесил поклона.
— Что ты умеешь такого, что тебя представляет мой сын? — спросил царь.
— Ваш слуга прослышал, что вы, государь, любите поединки на мечах, вот я и предстал перед вашими очами.
— А что ты умеешь делать мечом?
— Мой меч разит человека через каждые девять шагов и не оставляет никого в живых на расстоянии в тысячу ли.
Царь очень обрадовался этим словам.
— Так у тебя, пожалуй, в целом мире нет соперника! — воскликнул он.
— Мастер фехтования, — сказал Чжуан-цзы, —
С виду неприметный, уязвимый,
Дает напасть на себя.
Не вступает в схватку первым,
Но первым наносит удар.
Прошу вас дать мне возможность показать свое искусство.
— Вы, уважаемый, идите отдыхать и ждите моего приказания, — сказал царь Чжуан-цзы. — А я подготовлю состязание и позову вас.
Тут царь устроил турнир для мастеров меча, и за семь дней убитых и покалеченных оказалось более шестидесяти человек.
|< Пред. 270 271 272 273 274 След. >|