Азбука: Послание к славянам :: Кеслер Ярослав
Страница:
6 из 21
hoffen , а отнюдь не с «древнегреческой» φ , которая в латинице передается именно как ph , а не f .
Праславянский корень пър в форме « fer -» присутствует, например, в англ., ит., фр. fertile «плодородный», в нем. fertig «готовый, годный». Показательно, что в этих языках это прилагательные , причем отсутствуют как имена существительное, так и глаголы, от которых они могли бы быть образованы. Это указывает на латинизированный характер корневой основы в этих языках, ср. однокоренное фрукт , при русском спорый , чешском и польском spory «зрелый», литовском sperus . Кстати, возможно, что в таком случае прозвище египетской царицы Нефертити просто означает «бесплодная», каковой она и была.
Херъ — «божественный, данный свыше». Ср. нем. Herr (господин, Бог), греч. «иеро-» (божественный), англ. hero (герой), а также русское имя Бога — Хорс .
Укъ фъретъ Херъ : знание оплодотворяет Всевышний, знание — дар Божий.
Цы (ци, цти) — «точи, проникай, вникай, дерзай». Ср. аналогично многозначное нем. ziehe с преимущественным значением «проникни».
Червь (черве) — «тот, кто точит, проникает».
Ш(т)а (Ш, Щ) — «что» в значении «чтобы». Ср. укр. « що », болг. « ще ».
Ъ, Ь (еръ/ерь, ъръ ) — представляют собой варианты одной буквы, означавшей неопределенный краткий гласный, близкий к э . Вариант «Ь» возник позднее из iъ , — именно так письменно отображалась вплоть до XX в. буква «ять».
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|