Много шума из ничего   ::   Шекспир Уильям

Страница: 12 из 22



С ее отцоми с ней поговорю я:

Она твоею будет. Не затем ли

Ты стал плести искусный свой рассказ?

Клавдио



Как нежно вы врачуете любовь,

По бледности поняв ее страданья

Чтоб вы ее внезапной не сочли,

Хотел помочь я делу длинной речью.

Дон Педро



Зачем же шире речки строить мост?

Подарок лучший — то, в чем есть потребность.

Смотри, как это просто: ты влюблен,

А я тебе лекарство предоставлю.

Сегодня ночью будет маскарад.

Я за тебя могу сойти под маской,

Скажу прекрасной Геро, что я Клавдио,

От сердца к сердцу все открою ей,

И слух ее я силой в плен возьму

И пылким приступом влюбленной речи.

Затем с ее отцом я потолкую,

И в заключение — она твоя.

Давай скорее примемся за дело.

Уходят.



СЦЕНА 2

Комната в доме Леонато.

Входят с разных сторон Леонато и Антонио .

Леонато



Ну что, братец? Где же мой племянник, где твой сын? Позаботился он о музыке?

Антонио



Хлопочет изо всех сил. Но послушай-ка, братец; я сейчас расскажу тебе такие новости, что тебе и во сне не снились.

Леонато



А хорошие это новости?

Антонио



Смотря по тому, как развернутся события; но на первый взгляд неплохие, я бы сказал даже — очень хорошие. Принц и граф Клавдио прогуливались в густой аллее у меня в саду, и один из моих слуг подслушал их разговор.

|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]