Укрощение строптивой   ::   Шекспир Уильям

Страница: 33 из 107



Входит Гортензио с разбитой головой.

Баптиста



Что с вами? Отчего так бледны, друг мой?

Гортензиo



От страха бледен, смею вас уверить.

Баптиста



Ну как, из дочки музыкантша выйдет?

Гортензиo



Скорее выйдет из нее солдат.

Оружие ей нужно, а не лютня.

Баптиста



Ее презренья к лютне не сломили?

Гортензиo



Она сломала лютню об меня.

Сказал я только, что в ладах ошиблась,

Согнул ей руку, чтоб поставить пальцы,

Как в раздраженье дьявольском она:

«Лады? — вскричала. — Ладьте с ними сами!»

И инструментом так меня хватила,

Что сразу голова прошла сквозь деку,

И я, как у позорного столба,

Стоял, оторопев, торча из лютни.

Она ж меня тем временем честила

Негодным струнодером и болваном

И всякими поносными словами,

Как будто их нарочно заучила,

Чтобы обидней обругать меня.

Петруччо



Клянусь душой, веселая девчонка!

Желаннее мне стала в десять раз.

Эх, перекинуться бы с ней словечком!

Баптиста



(к Гортензио)

Со мной идемте и не огорчайтесь.

Займитесь с младшей дочерью; она

Понятлива и будет благодарна. —

Синьор Петруччо, вы пройдете с нами,

Иль Катарину к вам прислать сюда?

Петруччо



Пришлите лучше. Здесь я подожду.

Баптиста , Гремио , Транио и Гортензио уходят.

|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]