Укрощение строптивой   ::   Шекспир Уильям

Страница: 47 из 107

На одной ноге у него бумажный чулок, на другой шерстяная гетра, и подвязаны они синим и красным шнурками. Старая шляпа, а вместо пера воткнуто сорок пестрых лент. Чудовище, истинное чудовище по наряду, и не похож ни на христианского лакея, ни на человеческого слугу.

Транио



Не зря Петруччо так смешно наряжен,

Обычно он как принято одет.

Баптиста



Я рад, что он явился, в каком бы он виде ни прибыл.

Бьонделло



Нет, синьор, он не прибыл.

Баптиста



Разве ты не сказал, что он прибыл?

Бьонделло



Кто? Петруччо прибыл?

Баптиста



Ну да; Петруччо прибыл.

Бьонделло



Нет, синьор; я сказал, что его лошадь прибыла, а он сидит на спине у нее.

Баптиста



Да ведь это одно и то же.

Бьонделло



Где видано такое?

Тут дело не простое; 38

Ведь конь и господин,

Хоть больше, чем один,

А все-таки не двое.

Входят Петруччо и Грумио .

Петруччо



Куда все подевались? Эй, кто дома?

Баптиста



Вы в добром здравии?

Петруччо



Куда там в добром!..

Баптиста



Но не хромаете?

Транио



Сказать по правде,

Одеты вы не так, как подобает.

Петруччо



И в лучшем платье я спешил бы так же.

|< Пред. 45 46 47 48 49 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]