Страница:
6 из 107
Входит Слай в сопровождении слуг ; одни несут платья, другие таз, кувшин и прочие принадлежности. С ними лорд .
Слай
Ох, ради бога, дайте кружку зля!
Первый слуга
А не угодно ль хересу, милорд?
Второй слуга
Цукатов не хотите ль, ваша светлость?
Третий слуга
Какое платье ваша честь наденет?
Слай
Я — Кристофер Слай; не зовите меня ни «вашей милостью», ни «вашей честью»; хересу я отродясь не пил, а уж если хотите угостить меня цукатами, так угощайте цукатами из говядины. Незачем вам спрашивать, какое я платье надену, потому что у меня не больше камзолов, чем спин, не больше чулок, чем ног, не больше башмаков, чем ступней, а иногда ступней даже больше, чем башмаков, или такие башмаки, что из них пальцы наружу торчат.
Лорд
Спаси вас бог от этакого бреда!
Подумать только, что могучим лордом,
Богатым, знатным и высокочтимым,
Так овладели низменные мысли!
Слай
Вы что же, хотите меня с ума свести? Разве я не Кристофер Слай, сын старого Слая из Бертонской Пустоши, 3 разносчик по происхождению, чесальщик по образованию, медвежатник по превратности судьбы, а по теперешнему ремеслу медник? Да спросите вы Мериан Хеккет, 4 толстую трактирщицу из Уинкота 5 , знает ли она меня. Если она вам скажет, что я не задолжал по счету четырнадцать пенсов за светлый эль, считайте меня самым лживым мерзавцем во всем христианском мире.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|