Угодило зернышко промеж двух жерновов   ::   Солженицын Александр Исаевич

Страница: 241 из 344

Это моё "левое" письмо долетело до Карлайл быстро - и тотчас же слала она мне гневный ответ: они действовали только из любви к России и при таком бескорыстии заподозрены в коммерческих интересах! да будь это прежние времена, она прибегла бы к защите её отца, чтоб он вызвал меня на дуэль за оскорбление чести дочери. ("Дуэль" - когда я из-под обстрела не вылезаю.) А между тем - она меня "сделала известным на Западе и помогла получить Нобелевскую премию", вот как!.. Теперь она указывала и ещё одну причину разрыва: что я недоволен их переводом "Круга". Но об этом она знала от родителей уже три года назад, а ссылалась, будто впервые узнаёт через Бетту (и опять - чтобы скрыть заядлую причину: утерю надежды на мировой копирайт). Весьма дурным русским словом хотелось её назвать. Успел я предупредить Хееба: ни в коем случае не ехать, как он собирался, за океан к Карлайлам, не надо кланяться. Он получил моё письмо вовремя и всё равно упрямо поехал в июне в Нью-Йорк, с женой (страсть путешествовать). Уронил мою позицию - и решительно ничего не продвинул. Нежно и пусто провёл время в гостях у Карлайлов. (Она теперь пишет в книге: он и не спрашивал у неё английского перевода "Архипелага", - тогда и вовсе зачем ездил? А Хееб говорит: они отказались дать, перевод не готов. Так оно потом и оказалось: не готов.) Не сделал и попытки познакомиться с Уитни (или не свели их). И вернулся в Европу с пустыми руками. А к концу лета - был схвачен "Архипелаг" гебистами, погибла Воронянская, - и я отчаянно дёрнул дальний взрывной шнур "Архипелага".

|< Пред. 239 240 241 242 243 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]