Коран (Поэтический перевод Шумовского)   ::   Коран

Страница: 655 из 663



Огонь со сводов Тьмы готов обрушиться на них!



Сура 91

Солнце

Во Имя милосердного милостивого Бога



Клянусь Я солнцем и сияньем

Всепроникающим его!

Клянусь луной, ее блистаньем,

Спешащим позади него!

Клянусь Я Тем, Кто в день лучистый

Вдохнул сияние Свое! Клянусь

Я ночью свежей, чистой

И Тем, Кто создал мрак ее!

Клянусь Я небом и Взметнувшим

Его таинственный шатер,

Землей и Тем, Кто в дне минувшем

Ее в пространствах распростер!

Клянусь душой и Устроеньем,

Открывшим ей и рай, и ад,

Присвоившимее движеньям

Благочестивость и разврат!

Кто светом дел, угодных Богу,

Ее очистил — тот блажен,

Но кто закрыл в нее дорогу —

Тому — убыток, мрак и тлен!

Самуд бесчестный лжи предался.

Но средь порочного двора

Гонимый всеми вдруг поднялся

Глашатай вышнего Добра.

И возгласил посланец рая:

«У вас верблюдица в беде.

Она, от жажды умирая,

Безмолвно просит о воде.

Ее вспоите!» Но пророка

Ты осмеял, слепой Самуд.

В пучине мрачного порока

Творит безверье черный суд.

Сынами гибельного стана

Верблюдица окружена,

Нанесена ей в сердце рана,

И с криком рухнула она.

И поразил Господь их громом,

Как поступил Он до того

С Гоморрой блудной и Содомом,

Не убоявшись ничего!



Сура 92

Ночь

Во Имя милосердного милостивого Бога



Торжественно клянусь тобой, ночная сень,

Тобой, восставший свет, пронзенный солнцем день,

Клянусь еще и тем, не присягая лжи,

Чем жены созданы, сотворены мужи!

Кто был душою щедр и кто боялся Бога,

Пред тем легка, светла простертая дорога.

Кто истину желал в Прекраснейшем найти,

Тому к Легчайшему Я облегчу пути.

Но кто к богатству льнул и нищих гнал сурово,

Кто ложью почитал Прекраснейшего слово,

Тому себя ничем от кары не спасти:

Ему Я помогу в Тягчайшее войти.

|< Пред. 653 654 655 656 657 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]