Коран (Поэтический перевод Шумовского) :: Коран
Страница:
655 из 663
Огонь со сводов Тьмы готов обрушиться на них!
Сура 91
Солнце
Во Имя милосердного милостивого Бога
Клянусь Я солнцем и сияньем
Всепроникающим его!
Клянусь луной, ее блистаньем,
Спешащим позади него!
Клянусь Я Тем, Кто в день лучистый
Вдохнул сияние Свое! Клянусь
Я ночью свежей, чистой
И Тем, Кто создал мрак ее!
Клянусь Я небом и Взметнувшим
Его таинственный шатер,
Землей и Тем, Кто в дне минувшем
Ее в пространствах распростер!
Клянусь душой и Устроеньем,
Открывшим ей и рай, и ад,
Присвоившимее движеньям
Благочестивость и разврат!
Кто светом дел, угодных Богу,
Ее очистил — тот блажен,
Но кто закрыл в нее дорогу —
Тому — убыток, мрак и тлен!
Самуд бесчестный лжи предался.
Но средь порочного двора
Гонимый всеми вдруг поднялся
Глашатай вышнего Добра.
И возгласил посланец рая:
«У вас верблюдица в беде.
Она, от жажды умирая,
Безмолвно просит о воде.
Ее вспоите!» Но пророка
Ты осмеял, слепой Самуд.
В пучине мрачного порока
Творит безверье черный суд.
Сынами гибельного стана
Верблюдица окружена,
Нанесена ей в сердце рана,
И с криком рухнула она.
И поразил Господь их громом,
Как поступил Он до того
С Гоморрой блудной и Содомом,
Не убоявшись ничего!
Сура 92
Ночь
Во Имя милосердного милостивого Бога
Торжественно клянусь тобой, ночная сень,
Тобой, восставший свет, пронзенный солнцем день,
Клянусь еще и тем, не присягая лжи,
Чем жены созданы, сотворены мужи!
Кто был душою щедр и кто боялся Бога,
Пред тем легка, светла простертая дорога.
Кто истину желал в Прекраснейшем найти,
Тому к Легчайшему Я облегчу пути.
Но кто к богатству льнул и нищих гнал сурово,
Кто ложью почитал Прекраснейшего слово,
Тому себя ничем от кары не спасти:
Ему Я помогу в Тягчайшее войти.
|< Пред. 653 654 655 656 657 След. >|