КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 115 из 378

) – Ради Бога! Господи боже! Ради всего святого! Скажите на милость!

For later – На потом

FOR LITTER – Для мусора (надпись на баке)

For luck! – На счастье!

For Mercury's sake! – Ради Бога!

For mercy's sake! – Ради Бога! Господи боже! Ради всего святого! Скажите на милость!

Form fours! (воен.) – Ряды вздвой!

For my heart! – Хоть убей! Ни за что!

For my part – Что касается меня

For no reason at all! – Здорово живёшь! Ни за что ни про что! Ни с того ни с сего!

For old sake's sake – Ради былого. По старой памяти

For old times' sake – По старой памяти

For once – Один раз. В виде исключения. Очень редко. Изредка

For pity's sake! – Как можно?! Зачем?! Побойся Бога! Образумься! Умоляю!

For promt cash – За наличный расчёт

For purposes of provocation – В провокационных целях

For shame! – Как не стыдно! Стыд‹но›! Стыдись! Стыдитесь! Стыд-то какой! Срам! Ай-яй!

For so long and no longer – До поры до времени

For somebody's private ear – По секрету. На ушко

For some time past – В последнее время

For sure! – Обязательно! Непременно!

For the better – К лучшему

For the birds! – Дело дрянь! Никуда не годится!

For the future – На будущее

For the heck of it (амер.) – Просто так. Из любви к искусству

For the love of Mike! (амер.) – Ради Бога!

For the love of the game – Из любви к искусству

For the moment – На ближайшее будущее. Временно

For the most part – По преимуществу

For the present – Пока. На этот раз. Пока ещё

For the sake of appearances – Для блезира [вида]

For the time being – До поры до времени

For the whole world – Ни за что на свете

For this purpose – С этой целью

For times to come – Про запас

Fortune is variant – Судьба изменчива

Fortune's wheel – Колесо фортуны

Forty-second cousin – Дальний родственник.

|< Пред. 113 114 115 116 117 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]