КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 117 из 378

) – Презерватив

French-like – На французский лад. Французоподобный

French roll – Французская булка

French roof – Мансардная крыша

French window – Двустворчатое окно (доходящее до пола)

Frenzied arms drive – Бешеная гонка вооружений

Fresh fish (амер.) – Новый заключённый в тюрьме

Fresh for the morrow! – Утро вечера мудренее!

Fresh from school – Прямо со школьной скамьи

Fresh from the nursery! – Нос не дорос!

Freshie! (амер. жарг.) – Нахал! Наглец!

FRESH PAINT! – Осторожно, окрашено! (табличка с предупреждением)

Fresh track – Горячий след

Fret and fume – Рвать и метать

Fret not! (амер.) – Не беспокойся! Не беспокойтесь! Не дёргайся! Не суетись!

Fret oneself to fiddlestrings – Есть себя поедом. Изводить себя. Заниматься самоедством

Fried eggs – Яичница-глазунья

Friend at [in] court – Влиятельный друг

Frighten someone out of one's wits – Напугать до смерти

Frighten the horses – Дразнить гусей

Frither away – Бездельничать

Frog-eaters (жарг.) – Лягушатники (пренебрежительная кличка французов)

From a boy – С детских лет. С малых лет. С раннего детства

From a distance – Издалека

From a girl – С детских лет. С малых лет. С раннего детства

From all quarters – Со всех концов

From A to Z – От начала до конца

From bad to worse – Час от часу не легче. Из огня да в полымя

From cover to cover – Целиком. Полностью. От корки до корки

From day to day – Со дня на день. Изо дня в день

From everlasting – Испокон веков

From every quarter – Со всех сторон

From fair to middling – Так себе. Средне. Сносно. Помаленьку.

|< Пред. 115 116 117 118 119 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]