КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 186 из 378

) – Прохладно! (о погоде)

It's cool! – Круто! Классно! Клёво!

It's damned hot! – Чертовски жарко!

It's delicious – Очень вкусно!

It's desirable – Желательно

It's disgraceful! – Что за безобразие!

It's domino with it! – С этим всё кончено!

It's easy as ABC – Дело нехитрое

It's easy to say! – Легко сказать!

It's enough to drive you mad [crazy, frantic]! – Хоть плачь!

It's enough to make a cat laugh! – Смех да и только!

It's enough to make you cry [weep]! – Хоть плачь!

It's equal to me! – Мне всё равно!

It serves him right! – Так ему и надо! Поделом ему! Туда ему и дорога!

It's evident – Очевидно

It's fine! – Прекрасно!

It's gall and wormwood to me – От этого меня с души воротит

It's gettind colder – Холодает ‹что-то›

It's good fun! – Очень забавно! Очень весело!

It's great fun! – Очень забавно! Очень весело!

It's hard to be God! – Трудно быть богом!

It's high time – Давно пора

It's high time for us to do it! – Нам давно пора это сделать!

It's horrible! – Ужас!

It's in knots! – Надо же! (выражение досады) Чёрт возьми!

It's in the bag! – Дело в шляпе!

It's just like him! – Это на него похоже!

It's just makes you laugh! – Смех да и только!

It'sjust splendid! – Мило-дорого! Это просто великолепно!

It's just the right time – Как раз

It's marvellous that we could see each other again! – Как прекрасно, что мы снова встретились [увиделись]!

It's mere child's play for him – Одной левой (сделать что-либо)

It's my fault! – Это моя вина! Я виноват!

It's neither here nor there! – Это не из той оперы!

It's no go! – Дело безнадёжное! Полный провал! Этот номер не пройдёт! Не пойдёт! Невозможно! Не дело это!

‹It's› none of your business! – Это тебя [вас] не касается! Не ваше дело!

It's nonsense! – Вздор! Пустяки!

It's no skin off my back [nose]! – ‹Это уж› не моя забота!

It's not a bad idea! – Неплохая мысль!

It's not fair! – Это нечестно!

It's not for me! – Слуга покорный!

It's nothing! – Ничего! Пустяки! Мелочь!

It's nothing to write home about – Нечем похвастать‹ся›! Похвалиться нечем!

It's not my funeral! (амер.) – Это не моё дело.

|< Пред. 184 185 186 187 188 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]