КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
203 из 378
) – Пошёл вон! Отвали!
Let God be my judge! – Бог [Господь] мне судья!
Let go of me! – Ещё чего!
Let go of my sleeve! – Не тяни‹те› ‹меня› за рукав!
Let go your hold! – ‹От›пусти‹те›!
Let her! – На здоровье! (ироничное согласие)
Let her go, Gallagher! – Начинай‹те›! Действуй‹те›! Полный вперёд! Не мешай‹те›! Не задерживай‹те›!
Let her rip! – Давай полный ход! Не задерживай! Не останавливай! Жми на всю катушку!
Let him! – На здоровье! (ироничное согласие)
Let him alone! – Оставь‹те› его в покое!
Let him be kind and merry! – Пусть он будет добрым и весёлым!
Let him grow up healthy and happy! – Пусть он растёт здоровым и счастливым!
Let him have it! – Задай ему взбучку! Покажи ему ‹, где раки зимуют›! Хорошенько его!
Let it all go up in smoke! – Гори всё синим пламенем! Пусть всё идёт прахом!
Let it be! – Оставь‹те› в покое! Пусть всё остаётся как есть!
Let it be bottled up for a while! – Пусть об этом пока никто не знает!
Let it go! – Бросьте! Не стоит думать об этом!
Let it go at that! – Довольно! Будет! Пусть это так и останется! Хватит об этом! Пусть будет так!
Let it go hand! – Гори всё синим пламенем! Пусть всё идёт прахом! Будь оно неладно! Наплевать! Чёрт с ним! Пропади оно пропадом!
Let it go to blazes! – Гори всё синим пламенем! Пусть всё идёт прахом!
Let it go to the dogs! – Гори всё синим пламенем! Пусть всё идёт прахом!
Let it hang out (амер.) – Выкладывать всё как на духу
Let it lay (амер.) – Выкидывать из головы
Let it out! (амер.) – Отпусти!
Let it pass! – Бог с ним!
Let loose the dogs of war – Развязать войну
Let me add one caveat! (амер.) – Только обязательно учтите!
Let me alone! – Оставь‹те› меня в покое! Отстань‹те›! Отвяжись! Отвяжитесь!
Let my by, please! – Дайте, пожалуйста, дорогу! Пропустите, пожалуйста!
Let me give you a word of advice – Позвольте дать вам совет
Let me have it! (амер.
|< Пред. 201 202 203 204 205 След. >|