КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 214 из 378

) – Дрянь паршивая!

Love – С любовью (неофициальная заключительная фраза в письме)

Love all – По нулю

Lovefest – Взаимные объятия (после ссоры или долгой разлуки)

Lovegame – Игра «всухую». Ничья

Love in a cottage – Рай в шалаше

Love is all very well in its own way – Любовь имеет свои положительные стороны

Love looks not with the eyes, but with the mind – Не глазами смотрит любовь, но умом

Lovely! – Отлично!

Lovely weather for ducks! (амер.) – У природы нет плохой погоды!

Love me, love my dog – Любишь меня, люби и мою собаку

Lover of Bacchus – Поклонник Бахуса. Любитель выпить

Love should not be all on one side – Любовь должна быть взаимной

LOVE SHOULDN'T KILL – Любовь не должна убивать (надпись на майке)

Love you heart! – Ей-богу!

Love your neighbour as you love yourself! – ‹Воз›люби ближнего своего как самого себя!

Lowd! – Господи! Боже!

Lowdown – Вся правда

Lo, what befell! – Вдруг – представьте!

Low-key manner (амер.) – Сдержанность

Lucid mind – Светлая голова

Lucky dog! – Счастливец!

Lucky dog you are! – Ну и везёт же тебе!

Lucky you! – Везёт вам!

Luke's little summer – «Бабье лето»

Lulu (амер. жарг.) – Что-либо необычное

Lumber State (амер.) – Штат строительной древесины (прозвище штата Мэн)

Lust for life – Жажда жизни

Luxurious banquet [feast] – Пир горой. Пир на весь мир

Lyrical tone (театр.) – Лирическая тональность



M

Ma'am? (амер.) – Мадам? Вы меня звали, мадам? К вашим услугам, мадам!

Ma-and-pa (амер.) – Малый семейный бизнес

Ma Bell (амер. жарг.) – Прозвище телефонной корпорации «Белл»

Mac! (амер. жарг.

|< Пред. 212 213 214 215 216 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]