КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 221 из 378

) – «Кукла» (пачка бумажных денег, в которой только верхняя и нижняя банкноты настоящие)

Mickey finn – Любое добавленное в напиток вещество, способное привести жертву в бессознательное состояние

Middling! – Сносно! Ничего! Так себе! Ни шатко ни валко!

Midlife anxiety (амер.) – Беспокойство родителей о выросшем и покинувшем отчий дом «ребёнке»

Midnight appointment (амер.) – Назначения, проводимые правительством к концу пребывания у власти

Midsummer – Время летнего солнцестояния

Mighty! (амер.) – Очень!

Migratory subject – Бродячий сюжет (в литературе)

Milch cow – Неистощимый источник дохода. «Дойная корова»

Mileage – Жизненный путь. Опыт

Military fop – «Душка-военный»

MILITARY SPENDING IS KILLING US – Военные расходы нас убивают (надпись на майке)

Milk and honey – Молочные реки в кисельных берегах

Milk and roses – Кровь с молоком

Milkshake mix – Молочный коктейль

Mill the wind – Толочь воду в ступе. Ловить ветер решетом. Носить воду решетом

Milwaukee goiter (амер.) – Живот, образовавшийся от чрезмерного потребления пива

Mind! – Берегись! Берегитесь!

Mind he doesn't have you! – Смотри, чтобы он тебя не одолел!

Mind how you go! – Легче на поворотах!

Mind one's P's and Q's – Следить за собой [за своими словами].

|< Пред. 219 220 221 222 223 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]