КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 232 из 378

Уйма

NO ENTRY – Въезд запрещён! (дорожный знак одностороннего движения)

No eye like the eye of the master – Хозяйский взгляд везде нужен

No fair! – Это нечестно!

No fear! – Ни за что! Нашёл дурака! Конечно, нет! Маловероятно!

No fear – Едва ли. Вряд ли. Ни в коем случае

NO FOOD, DRINKING, SMOKING OR PETS PERMITTED IN STORE – В магазине запрещается есть, пить и ходить с животными (надпись при входе)

No food has passed my lips – У меня во рту маковой росинки не было

No-frills (амер.) – Без излишеств

NO FUEL – Бензина нет (объявление на бензоколонке)

No funny business! – Без фокусов!

No go! – Ничего не выйдет!

No good! – Капут! Конец! Ни к чему!

No greater love – Слишком большой любви не бывает

No great scratch (амер.) – Не очень хорошая вещь. Так себе. Ничего особенного

No great shakes [things]! – Ничего особенного! Не ахти как хорош!

No harm done! – Невелика беда! Ничего!

No heel-taps! – Пить до дна! До дна! (во время застолья)

Noisy crew – Шумная компания

No kidding! (амер. жарг.) – Серьёзно? Без обмана? А ты не врёшь? Без шуток! Какие уж шутки!

No less! – Ничего не потеряешь!

No lie? (амер.) – Ты говоришь правду? Это правда?

No likely! – Как бы не так!

No loitering! – Не задерживайся! Не задерживайтесь!

NO LOITERING.

|< Пред. 230 231 232 233 234 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]