КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 276 из 378

Расскажите вы ей!

Say no more! – Ни слова больше! Хватит!

Say no more about it! – Не говори‹те› больше об этом!

Say on! – Продолжай‹те› (говорить)!

Say one's piece – Высказать всё

Say, stranger! – Постой-ка, приятель!

Says who? – Кто ты [вы] такой, чтобы так говорить?

Says you! – Брехня! Как бы не так! Ещё чего скажешь!

Say the word! – Приказывай!

Say uncle (амер.) – Признавать себя побеждённым

Say when – Скажи, когда (о встрече). Скажи, до каких пор (когда наливают заварку или сливки)

'Sblood! – Черт возьми! Клянусь! Ей-богу! Боже мой! Боже правый!

Scag! (амер.) – Мордоворот! Страшилище!

Scalawag (амер.) – Шаловливый лгунишка (о детях)

Scalding tears – Жгучие [горючие] слёзы

Scandal sheet – Бульварная газетёнка

Scapegoat – Козёл отпущения

Scarcely! – Вряд ли! Сомнительно!

Scarcely out of the shell yet – Нос не дорос

Scaredy-cat – Трус

Scat! – Пошёл вон! Прочь!

Scathing irony – Едкая ирония

Scathing look – Испепеляющий взгляд

Scathing retort – Язвительный ответ

Scene of action – Место действия

Shlemiel (амер.) – Неудачник. Неумеха

Schlock (амер.) – Халтура (о низкопробных произведениях искусства). Дрянь. Барахло

Schmaltz (амер.) – Дешёвая сентиментальность. Слащавость

Schmooze (амер.) – Болтать о пустяках

Schmuck (амер.) – Дурень. Олух

School-leaving examinations – Выпускные экзамены в школе

Schoolmarm – Старомодная занудная школьная учительница

Scoal! (сканд.

|< Пред. 274 275 276 277 278 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]