КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 279 из 378

) – Увидимся, крокодил, до встречи, мойдодыр! (шуточное прощание)

See you soon! – До скорого! До скорой встречи! Пока!

See you tomorrow! – До завтра! Увидимся завтра! Пока!

See you tonight then cheers! – Итак, до вечера, пока!

Seize the bull by the horns – Брать быка за рога

Selective Service (амер.) – Призыв в армию (мобилизация)

Self-esteem – Чувство собственного достоинства

Self-fulfilling prophecy (R. Merton) – Пророчество, сбывающееся само собой (Р. Мёртон)

Self-reliance – Опора на собственные силы

Self-sacrifice – Самопожертвование

Self-supporting person – Отрезанный ломоть

Sell somebody down the river (амер.) – Предать кого-либо

Send a person to the clean-ups (амер. жарг.) – Обыграть [обчистить, кинуть] кого-либо

Send him along! – Пришли‹те› его! (побыстрее)

Send not a cat for lard – Пустить козла в огород

Senior form – Старший класс (в школе)

Senior service – Военно-морской флот Великобритании

Separate the sheep from the goats – Отделить агнцев от козлищ

Serbonian bog – Безвыходное положение

Serf actor – Крепостной актёр

Serf theatre – Крепостной театр

Serve God and mammon – Служить и Богу и маммоне. Сидеть на двух стульях. Служить и нашим и вашим

Serves him right! – Так ему и надо! Поделом ему! Туда ему и дорога!

Serves you right! – Так тебе и надо!

Sesquicentennial (амер.) – 150-летний юбилей

Set a thief to catch a thief – Заставить вора ловить вора. Заставить лису кур сторожить [гусей стеречь]

Set something upon the die – Поставить что-либо на карту

Set the fashion – Задать тон

Set the Thames on fire – Сотворить чудо. Сделать что-либо невозможное, из ряда вон выходящее

Set the tone – Задать тон

Settle down! – Разойтись!

Settlement – Дата расчёта

Settle old scores – Сводить старые счёты

Set tongues wagging – Вызвать толки.

|< Пред. 277 278 279 280 281 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]