КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
305 из 378
Небылица
Tall talk – Преувеличение. Хвастовство
Tall timber (амер.) – Глухомань
Tally-ho! – Ату! (охот.)
"T" and "A" (Tits and ass) (амер.) – Порнографический
Tantara! – Там-тарам!
Tarheel State (амер.) – Штат «чернопяточников» (прозвище штата Северная Каролина)
Tarred with same brush [stick] – Одним миром мазаны. Одного поля ягода
Tart! (груб.) – Шлюха! Потаскуха!
Taste blood – Войти во вкус
Taste it and relax! – Оттянись со вкусом!
Tastes differ – На вкус и цвет товарищей нет
Tastes great! (амер.) – Очень вкусно!
Ta-ta! – До свидания!
TAXI STAND – Стоянка такси (надпись на указателе)
Teacher's staff room – Учительская (в школе)
Tea dances (амер.) – Танцы в послеобеденное время
Tea fight (шутл.) – Званый чай. Чаепитие
Tear up Jack (амер.) – Скандалить. Поднимать шум‹иху›
Tee-hee and he-he-he – Хи-ха да ха-ха
Teen (teenager) – Подросток
Telebook (амер.) – Программа телепередач
Telecomm (амер.) – Телепередача
Telenovel (амер.) – Телевизионная «мыльная опера»
Tell barber's news (ирон.) – Открыть Америку
Tell fiddler's news (ирон.) – Открыть Америку
Tell fortunes in a teacup – Гадать на бобах [на кофейной гуще]
Tell in snatches – Путано рассказывать
Tell it to someone else! – Скажите это кому-нибудь другому! Расскажите вы ей!
Tell it to Swenny! (амер.
|< Пред. 303 304 305 306 307 След. >|