КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
303 из 378
Захваченный врасплох
Take notice! – Обрати‹те› внимание!
Take off your coat! – Раздевайся! Раздевайтесь!
Take oil to extinguish the fire – Подливать масла в огонь
Take one's hook – Смыться. Сбежать. Удрать
Takeout (амер.) – Обеды, отпускаемые на дом
Takeover – Путч. Переворот
Takeover bid – Предложение о покупке контрольного пакета акций
Take post! – По местам!
Take somebody down a peg or two – Сбить спесь с кого-либо. Осадить кого-либо. Поставить кого-либо на своё место
Take some tea! – Выпей‹те› чаю!
Take that! – На, получай! Вот тебе!
Take that, and that! – Вот тебе, вот тебе!
Take the bad with the good – В жизни всякое бывает
Take the blinkers off your eyes! – Разуй глаза! Раскрой гляделки!
Take the bull by the horns – Брать быка за рога
Take the floor – Брать слово (для выступления)
Take the high road (амер.) – Проявлять разборчивость в средствах. Не прибегать к неэтичным мерам
Take the liberty of – Брать на себя смелость
Take the low road (амер.) – Пойти на всё ради победы. Бить ниже пояса
Take the name of the Lord in vain – Употреблять [упоминать] имя Господа всуе
Take the words out of one's mouth (амер.) – Сорвать слово с кончика языка (то есть сказать то, что кто-то собирался только что произнести)
Take through one's hat – Хвастать. Бахвалиться. Слегка привирать
Take to heart – Принимать близко к сердцу
Take to one's heels – Задать тягу
Take to the cleaners (амер.) – Ободрать как липку
Take to the woods (амер.) – Спрятаться в кусты.
|< Пред. 301 302 303 304 305 След. >|