КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 303 из 378

Захваченный врасплох

Take notice! – Обрати‹те› внимание!

Take off your coat! – Раздевайся! Раздевайтесь!

Take oil to extinguish the fire – Подливать масла в огонь

Take one's hook – Смыться. Сбежать. Удрать

Takeout (амер.) – Обеды, отпускаемые на дом

Takeover – Путч. Переворот

Takeover bid – Предложение о покупке контрольного пакета акций

Take post! – По местам!

Take somebody down a peg or two – Сбить спесь с кого-либо. Осадить кого-либо. Поставить кого-либо на своё место

Take some tea! – Выпей‹те› чаю!

Take that! – На, получай! Вот тебе!

Take that, and that! – Вот тебе, вот тебе!

Take the bad with the good – В жизни всякое бывает

Take the blinkers off your eyes! – Разуй глаза! Раскрой гляделки!

Take the bull by the horns – Брать быка за рога

Take the floor – Брать слово (для выступления)

Take the high road (амер.) – Проявлять разборчивость в средствах. Не прибегать к неэтичным мерам

Take the liberty of – Брать на себя смелость

Take the low road (амер.) – Пойти на всё ради победы. Бить ниже пояса

Take the name of the Lord in vain – Употреблять [упоминать] имя Господа всуе

Take the words out of one's mouth (амер.) – Сорвать слово с кончика языка (то есть сказать то, что кто-то собирался только что произнести)

Take through one's hat – Хвастать. Бахвалиться. Слегка привирать

Take to heart – Принимать близко к сердцу

Take to one's heels – Задать тягу

Take to the cleaners (амер.) – Ободрать как липку

Take to the woods (амер.) – Спрятаться в кусты.

|< Пред. 301 302 303 304 305 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]