КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 320 из 378

) – Избиение младенцев

The snows of yesteryear – Невозвратное прошлое

The sooner the better! – Чем скорее, тем лучше!

The spirit is sound, but the flesh is weak – Дух бодр, но плоть немощна. Душа сильна, а тело немощно

The straw that breaks the camel's back – Капля, переполнившая чашу

The style is the man – Стиль определяет человека

The tailor makes the man – Одежда красит человека

The things you say! – Вот так [тебе] раз! Вот те и здравствуй!

The time is out of joint – Распалась связь времён

The top of the morning to you! (ирл.) – Доброе утро!

The train has left the station! – Проехали!

The treat's on you this time! – Ваша [твоя] очередь угощать!

The trouble you give me! – Мука мне с тобой!

The US Constitution is composed of Preamble, 7 articles and 26 amendments – Конституция США состоит из преамбулы, 7 статей и 26 поправок

The very idea! – Вот ещё! Скажи‹те› на милость! Как можно! Что ты говоришь! Что вы говорите!

THE VIDEO SHOWROOM – Видеосалон (вывеска)

The waterworks is turned on! (амер.) – Завёл музыку! Сколько можно!

The weak alone repent – Только слабые каются

The what? – Что?!

The whole cross-section of society – Все слои [классы] общества

The whole lot – Всё и вся

The whole time – Всё время

The whole tree or not a cherry on it! – Или всё или ничего!

The whole year round – Круглый год

The work melts in his hands – Работа горит в его руках

The world is but a little place, after all! – Мир тесен!

The world is his oyster – Весь мир к его услугам

The world is unfair! – Мир несправедлив!

The world is upside down – Мир устроен навыворот! Этот безумный мир!

The worm has turned! – У него наконец лопнуло терпение!

The writing on the wall (библ.) – Зловещее предзнаменование. Предостережение о гибели.

|< Пред. 318 319 320 321 322 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]