КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 360 из 378

Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай

Who can tell? – Почём знать?! Кто знает?

Who cares? – А мне всё равно! Меня это не волнует [не колышет]! А мне-то что!

Who cares a rap? – Кому это интересно?

Who could that do? – Кто бы это мог быть?

Who does for you? – Кто за вами ухаживает? Кто ведёт ваше хозяйство? Кто вам помогает?

"Who done it" – Детективный фильм

Who do you mean? – Кого ты имеешь в виду? Кого вы имеете в виду?

Who do you want to speak to? – С кем ты хочешь поговорить? С кем вы хотите поговорить?

Whodunit (who has done it?) (амер.) – Детективный [криминальный] роман

Who ever can it be? – Да кто же это ‹может быть›?!

Who ever heard of it? – Где это слыхано? Виданное ли ‹это› дело?

Who ever would have thought it! – Кто бы мог подумать! Кому бы это могло прийти в голову?!

Who is in fault? – Кто виноват?

Who is it? – Кто это?

Who is this? – Кто звонит (по телефону)?

Who is to blame? – Кто виноват?

Who is who? – Кто есть кто? (название биографического справочника)

Who knows? – Кто знает? Как знать?

Who knows but the world may end tonight? – Как знать, а вдруг сегодня рухнет мир?

Who knows what may happen! – Мало ли что может случиться!

Wholesale liar – Неисправимый лжец. Врёт напропалую

Who may you be? – Кто ты [вы] такой?

Whoo! – Ого! Ух! Ох! (выражения удивления или огорчения)

Whoof! – Гав-гав! (подражание лаю собаки)

Who on earth could have said such a thing? – И кто это мог сказать такое?

Who on earth is it? – И кто бы это мог быть?

Whoop-de-do‹odle› – Буйство. Шумная гулянка. Шумиха. Грубая лесть

Whoopee! – О-го-го!

Whoopee (жарг.) – Шампусик. Шипучка (о вине)

Whoops! – Ну уж нет! (указание на ошибку собеседника)

Who pulled a dirty trick like that on you? – Кто это сыграл с тобой [с вами] такую подлую шутку? Кто это тебя [вас] так подвёл?

Whore! (груб.) – Шлюха!

Whore's bird! (груб.

|< Пред. 358 359 360 361 362 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]