КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
360 из 378
Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
Who can tell? – Почём знать?! Кто знает?
Who cares? – А мне всё равно! Меня это не волнует [не колышет]! А мне-то что!
Who cares a rap? – Кому это интересно?
Who could that do? – Кто бы это мог быть?
Who does for you? – Кто за вами ухаживает? Кто ведёт ваше хозяйство? Кто вам помогает?
"Who done it" – Детективный фильм
Who do you mean? – Кого ты имеешь в виду? Кого вы имеете в виду?
Who do you want to speak to? – С кем ты хочешь поговорить? С кем вы хотите поговорить?
Whodunit (who has done it?) (амер.) – Детективный [криминальный] роман
Who ever can it be? – Да кто же это ‹может быть›?!
Who ever heard of it? – Где это слыхано? Виданное ли ‹это› дело?
Who ever would have thought it! – Кто бы мог подумать! Кому бы это могло прийти в голову?!
Who is in fault? – Кто виноват?
Who is it? – Кто это?
Who is this? – Кто звонит (по телефону)?
Who is to blame? – Кто виноват?
Who is who? – Кто есть кто? (название биографического справочника)
Who knows? – Кто знает? Как знать?
Who knows but the world may end tonight? – Как знать, а вдруг сегодня рухнет мир?
Who knows what may happen! – Мало ли что может случиться!
Wholesale liar – Неисправимый лжец. Врёт напропалую
Who may you be? – Кто ты [вы] такой?
Whoo! – Ого! Ух! Ох! (выражения удивления или огорчения)
Whoof! – Гав-гав! (подражание лаю собаки)
Who on earth could have said such a thing? – И кто это мог сказать такое?
Who on earth is it? – И кто бы это мог быть?
Whoop-de-do‹odle› – Буйство. Шумная гулянка. Шумиха. Грубая лесть
Whoopee! – О-го-го!
Whoopee (жарг.) – Шампусик. Шипучка (о вине)
Whoops! – Ну уж нет! (указание на ошибку собеседника)
Who pulled a dirty trick like that on you? – Кто это сыграл с тобой [с вами] такую подлую шутку? Кто это тебя [вас] так подвёл?
Whore! (груб.) – Шлюха!
Whore's bird! (груб.
|< Пред. 358 359 360 361 362 След. >|