КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
358 из 378
После дождичка в четверг
Where are your manners? – Как ты себя ведёшь? Как вы себя ведёте? Веди‹те› себя прилично!
Where can I wash up? – Где можно помыть руки? (в т.ч. и деликатный вопрос о туалете)
Where did we leave off last time? – На чём мы остановились в прошлый раз?
Where does all this come from? – Откуда это берётся?
Where does he come from? – Откуда он родом?
Where does the blame lie for his failure? – В чём причина его неудачи?
Where do I come in? – Чем я могу быть полезен? Какое это имеет ко мне отношение? При чём тут я? Что мне до этого?
Where do you hail from? – Откуда ты [вы] родом?
Where do you spring from? – Откуда ты взялся? Откуда вы взялись?
Where on earth have you been? – Где тебя носит?
Where one chooses – На все четыре стороны
Where should I get off? – Где мне выходить? (вопрос в общественном транспорте)
Where's the fire? (амер.) – Куда мчимся [летим, торопимся]? (стандартное обращение полицейского к водителю, превысившему скорость)
Where the deuce is he going? – Куда его нелёгкая несёт?
Where the fuck have you been all your life? (груб.) – Ты что, с цепи сорвался! Ты что, обалдел совсем!
Where the sun is hottest – На припёке
Where to? – Тебе [вам] куда?
Wherever one looks [looked] – Куда ни глянь
Wherever you go – Куда ни ступи
Whether today or tomorrow – Сегодня ли, завтра ли
Whew! – Фюйть! Вот так так!
Which is the most convenient time for me to come and see you? – В какое время мне удобнее всего прийти к вам?
Whip behind! – ‹По›берегись! (окрик кучера на едущего рядом при обгоне)
Whipping boy – Мальчик для битья. Козёл отпущения
Whish! – Тсс! Цыц! Шш!
Whisht! – Тсс! Шш! Цыц!
Whishy-washy (амер.) – Слабый. Усталый. Измочаленный.
|< Пред. 356 357 358 359 360 След. >|