Божественная комедия (илл. Доре)   ::   Алигьери Данте

Страница: 103 из 132

*

112



Как тот, кто падает, к земле влеком,

Он сам не знает — демонскою силой

Иль запруженьем, властным над умом,

115



И, встав, кругом обводит взгляд застылый,

Еще в себя от муки не придя,

И вздох, взирая, издает унылый, —

118



Таков был грешник, вставший погодя. *

О божья мощь, сколь праведный ты мститель,

Когда вот так сражаешь, не щадя!

121



Кто он такой, его спросил учитель.

И тот: «Я из Тосканы в этот лог

Недавно сверзился. Я был любитель

124



Жить по-скотски, а по-людски не мог,

Да мулом был и впрямь; я — Ванни Фуччи, *

Зверь * , из Пистойи, лучшей из берлог».

127



И я вождю: «Пусть подождет у кручи;

Спроси, за что он спихнут в этот ров;

Ведь он же был кровавый и кипучий». *

130



Тот, услыхав и отвечать готов,

Свое лицо и дух ко мне направил

И от дурного срама стал багров.

133



«Гораздо мне больнее, — он добавил, —

Что ты меня в такой беде застал,

Чем было в миг, когда я жизнь оставил.

136



Я исполняю то, что ты желал:

Я так глубоко брошен в яму эту

За то, что утварь в ризнице украл.

139



Тогда другой был привлечен к ответу.

Но чтобы ты свиданию со мной

Не радовался, если выйдешь к свету,

142



То слушай весть и шире слух открой:

Сперва в Пистойе сила Черных сгинет, *

Потом Фьоренца обновит свой строй. *

145



Марс от долины Магры пар надвинет,

Повитый мглою

|< Пред. 101 102 103 104 105 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]