Божественная комедия (илл. Доре) :: Алигьери Данте
Страница:
103 из 132
*
112
Как тот, кто падает, к земле влеком,
Он сам не знает — демонскою силой
Иль запруженьем, властным над умом,
115
И, встав, кругом обводит взгляд застылый,
Еще в себя от муки не придя,
И вздох, взирая, издает унылый, —
118
Таков был грешник, вставший погодя. *
О божья мощь, сколь праведный ты мститель,
Когда вот так сражаешь, не щадя!
121
Кто он такой, его спросил учитель.
И тот: «Я из Тосканы в этот лог
Недавно сверзился. Я был любитель
124
Жить по-скотски, а по-людски не мог,
Да мулом был и впрямь; я — Ванни Фуччи, *
Зверь * , из Пистойи, лучшей из берлог».
127
И я вождю: «Пусть подождет у кручи;
Спроси, за что он спихнут в этот ров;
Ведь он же был кровавый и кипучий». *
130
Тот, услыхав и отвечать готов,
Свое лицо и дух ко мне направил
И от дурного срама стал багров.
133
«Гораздо мне больнее, — он добавил, —
Что ты меня в такой беде застал,
Чем было в миг, когда я жизнь оставил.
136
Я исполняю то, что ты желал:
Я так глубоко брошен в яму эту
За то, что утварь в ризнице украл.
139
Тогда другой был привлечен к ответу.
Но чтобы ты свиданию со мной
Не радовался, если выйдешь к свету,
142
То слушай весть и шире слух открой:
Сперва в Пистойе сила Черных сгинет, *
Потом Фьоренца обновит свой строй. *
145
Марс от долины Магры пар надвинет,
Повитый мглою
|< Пред. 101 102 103 104 105 След. >|