Игра форов (другой перевод)   ::   Буджолд Лоис Макмастер

Страница: 34 из 88

Пузырь установленной двухместной палатки показался Майлзу, который был невысок и в одиночестве, чуть ли не дворцом. Зимой палатку следовало бы утеплить спрессованным снегом. Он разместил ее с подветренной стороны ската, поставленного в рекомендованной низине в нескольких сотнях метров от метеостанции, взгроможденной на каменный выступ.

Майлз мысленно сравнил массы палатки и ската. Видеозапись типичного ва-ва, которую Ан ему продемонстрировал, все еще живо стояла у него перед глазами. Передвижная уборная, пролетавшая мимо по воздуху со скоростью сто километров в час, произвела особенно неизгладимое впечатление. Ан не смог сказать, был ли кто-нибудь внутри, когда делалась запись. Майлз принял дополнительные меры предосторожности, прицепив палатку к скату короткой цепью. Удовлетворенный, он забрался внутрь.

Оборудование было первоклассным. Майлз подвесил лампу обогревателя к потолку, включил и теперь купался в ее излучении, сидя скрестив ноги. Рационы были лучшего качества. Дернув за кольцо, он согрел упаковку тушенки с овощами и рисом и смешал приемлемого качества фруктовый сок из прилагавшегося порошка. Поев и убрав остатки, он устроился на мягком коврике, сунул книжный диск в проигрыватель и приготовился провести короткую ночь за чтением.

Последние несколько недель он был довольно напряжен. Вернее, последние несколько лет.

|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]