Игра форов (другой перевод)   ::   Буджолд Лоис Макмастер

Страница: 9 из 88

И я не имею в виду физические недостатки, которые, как ожидали все, кроме меня, должны были заставить вас уйти еще до окончания первого года учебы - вы проявили в этой сфере удивительное здравомыслие...

Майлз пожал плечами:

- Боль неприятна. И я на нее не напрашиваюсь.

- Очень хорошо. Но ваша самая коварная хроническая слабость лежит в области... как бы это поточнее выразиться... субординации. Вы слишком много спорите.

- Неправда, я не... - возмущенно начал Майлз. И замолк.

Сесил сверкнул улыбкой.

- Вот-вот. Плюс ваша довольно раздражающая привычка относиться к старшим офицерам как, э... - Сесил замолчал, очевидно, снова нащупывая правильное слово.

- Как к равным? - рискнул Майлз.

- Как к стаду, - аккуратно поправил Сесил. - Ведомому вашей волей. Вы манипулятор par excellence, Форкосиган. Я вас изучаю уже три года, и ваши навыки группового взаимодействия просто потрясают. Командуете вы или нет, каким-то образом всегда именно ваша идея в конечном счете проводится в жизнь.

- Я был настолько... непочтителен, сэр? - Майлз почувствовал холод в животе.

- Напротив. Учитывая ваше происхождение, просто чудо, что вам удается столь удачно скрывать этот, э... небольшой налет высокомерия. Но Форкосиган, - Сесил, наконец, стал совершенно серьезен. - Имперская Академия - это еще не все Имперские Силы. Вы заставили ваших товарищей ценить вас, потому что здесь мозги в большом почете. Вас выбирали первым в любой стратегической игре по той же причине, по какой выбирали последним для чисто физических соревнований - эти молодые сорвиголовы хотели выигрывать. Все время.

|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]