Страница:
254 из 281
Значит, Лейтон за горизонтом, и французы, судя по всему, его не видят. Бонапарт мог приказать четырем французским линейным кораблям сразиться с тремя английскими, но французский адмирал, который лучше императора знает свою команду, до последнего будет уклоняться от боя.
- Эй, на мачте, что сигналит "Кассандра"? - крикнул Хорнблоуэр.
- Далеко, плохо видно, но я думаю, сообщает новый курс неприятеля.
Еще час на таком курсе, и французы обречены, отрезаны от Росаса и не успеют добраться до Барселоны.
- Черт, опять поворачивают! - сказал вдруг Джерард.
Безмолвно они наблюдали, как четыре французских корабля привелись к ветру и увалились на другой галс. Они поворачивали, пока у всех четырех мачты не слились - теперь они шли прямо на "Сатерленд".
- Кхе-хм, - сказал Хорнблоуэр, глядя, как надвигается его рок, и снова: - Кхе-хм.
Французские впередсмотрящие заметили верхушки лейтоновских мачт. До Росаса - шесть миль с попутным ветром, до Барселоны - сто и ветер почти встречный; французский адмирал, завидев незнакомые паруса, без долгих размышлений устремился к убежищу. Путь ему преграждает один-единственный линейный корабль - француз постарается обойти его или уничтожить.
У Хорнблоуэра упало сердце, однако мысли неслись стремительно и четко. Французам надо пройти шесть миль с попутным ветром. Где Лейтон по-прежнему неясно, но не ближе, чем в милях в двадцати. В лучшем случае ветер дует ему с траверза, в худшем - с левой скулы.
|< Пред. 252 253 254 255 256 След. >|