Мичман Хорнблауэр (другой перевод)   ::   Форестер Сесил Скотт

Страница: 237 из 291



Может быть, перспектива принимать на борту герцогиню оказалась неплохим лекарством от чрезмерного возбуждения и спасла Хорнблауэра от излишних переживаний по поводу его первого самостоятельного плавания. Он проснулся до зари - еще до краткого в Средиземноморье предрассветного сумрака - убедиться, что его драгоценный корабль готов к встрече с морем, а также с врагами, которыми это море изобиловало. Для защиты от них Хорнблауэр располагал четырьмя игрушечными четырехфунтовыми пушечками, то есть - не мог противостоять никому. Его суденышко - слабейшее в море, даже самый маленький торговый бриг и тот вооружен сильнее. Для слабых созданий единственное спасение - скорость. Хорнблауэр в полумраке посмотрел наверх, туда, где будут подняты паруса, от которых столько будет зависеть. Вместе с двумя своими офицерами - мичманом Хантером и помощником штурмана Виньятом он прошелся по списку членов команды и еще раз убедился, что все одиннадцать знают свои обязанности. После этого осталось только облачиться в лучшую походную форму, кое-как проглотить завтрак и ждать герцогиню.

К счастью, она явилась рано: чтобы проводить герцогиню, Их Превосходительствам пришлось подняться с постели в самый неурочный час. Мистер Хантер со сдерживаемым волнением доложил о приближении губернаторского баркаса.

- Спасибо, мистер Хантер, - холодно отвечал Хорнблауэр - так требовала служба, хотя всего несколько недель назад они вместе играли в салки на вантах "Неустанного".

Баркас подошел к борту, и два опрятно одетых матроса зацепили трап. "Ла рев" так мало возвышалась над водой, что взобраться на нее не составило труда даже для дам.

|< Пред. 235 236 237 238 239 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]