Мичман Хорнблауэр (другой перевод)   ::   Форестер Сесил Скотт

Страница: 37 из 291

Корабль подготовлен к бою, значит его рундук служит частью операционного стола, оттуда ничего не достать - придется отправляться как есть. Тендер лавировал возле кормы "Неустанного". Хорнблауэр подбежал к борту и окликнул его, стараясь чтобы голос звучал как можно взрослее. По команде лейтенанта тендер повернулся носом к фрегату.

- Вот ваши широта и долгота, мистер Хорнблауэр, - сказал штурман мистер Соме, протягивая листок бумаги.

- Спасибо. - Хорнблауэр сунул листок в карман. Он неуклюже перелез на бизань-руслень и поглядел вниз на тендер. Сильно качало, оба корабля одновременно почти зарывались носом в море. Просвет между ними был ужасающе велик. Бородатый матрос на носу тендера с трудом зацепился за бизань-руслень длинным багром. Хорнблауэр секунду колебался - он хорошо знал свою неловкость. Вся книжная премудрость бесполезна, когда надо прыгать с корабля в шлюпку. Но прыгать было надо: сзади кипел от нетерпения Пелью, команда шлюпки, да и всего корабля смотрела на Хорнблауэра. Лучше прыгнуть и убиться, лучше прыгнуть и сделать из себя посмешище, но нельзя задерживать судно. Ждать - хуже всего, прыгнуть - какая-то надежда. Быть может по команде Пелью рулевой "Неустанного" дал носу корабля немного приподняться над водой. Диагональная волна прошла под кормой "Неустанного", так что нос тендера поднялся как раз в тот момент, когда корма корабля немного опустилась. Хорнблауэр собрался с духом и прыгнул. Ноги его коснулись планширя.

|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]