Мичман Хорнблауэр (другой перевод)   ::   Форестер Сесил Скотт

Страница: 44 из 291

Матросы трудились на корме, а он спустился вниз и осмотрел офицерские каюты: две одноместные (видимо, для капитана и помощника), двухместная для боцмана и кока (или плотника). Он нашел кладовую над ахтерпиком, опознав ее по разнообразным припасам; дверь моталась из стороны в сторону, связка ключей торчала в замке. Теряя все, французский капитан вынес ящик вина и не потрудился даже закрыть дверь. Хорнблауэр запер замок и опустил ключи в карман. На него внезапно нахлынуло одиночество - неизбежное одиночество командира. Он поднялся на палубу. При виде его Мэтьюз заспешил на корму и козырнул.

- Простите, сэр, но нам понадобятся гардели, чтобы снова подвесить этот рей.

- Очень хорошо.

- У нас рук не хватает, сэр. Можно мне нескольких мусью взять?

- Если вы с ними управитесь. И если кто-нибудь из них достаточно трезв.

- Небось управлюсь, сэр. Что с трезвыми, что с пьяными.

- Очень хорошо. Приступайте.

В этот-то момент Хорнблауэр с горьким отвращением к себе вспомнил, что порох в его пистолете наверняка отсырел. Какой позор хвататься за пистолет, не перезаряженный после кульбита в маленькой лодке! Пока Мэтьюз шел на нос, Хорнблауэр опрометью бросился вниз. В капитанской каюте он видел ящик с пистолетами, фляжку с порохом и мешочек пуль. Он зарядил оба пистолета, а в свой заново насыпал пороху на полку, как раз к тому времени, когда из носовой каюты, подталкивая французов, появились матросы. Хорнблауэр расположился на полуюте, широко расставил ноги, сложил руки за спиной и попытался принять уверенный и независимый вид.

|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]